“프레임”은 주로 여러 가지 상황, 문제 또는 정보를 이해하고 해석하는 데 사용되는 개념적 구조나 틀을 가리킵니다. 이 용어는 사람들이 주어진 정보나 경험을 인식하고 이해하는 방식을 나타내는 데 사용됩니다. 특히, 프레임은 사람들이 주어진 상황에 대해 어떤 측면을 강조하거나 무시하고, 어떤 결론을 내리게 될지에 영향을 미치는 역할을 합니다. 예를 들어, 동일한 사건에 대해 두 사람이 다른 프레임을 가지고 있다면, 그들은 그 사건에 대해 서로 다른 해석을 할 수 있습니다. 이러한 이유로, 프레임은 사람들의 사고와 행동을 형성하는 데 중요한 역할을 합니다
“A frame of thought” is the manner in which a person understands and interprets a situation, problem, or experience. It influences how individuals perceive and attribute meaning to the world around them, shaped by their personal experiences, culture, values, beliefs, and more.
Frames play a crucial role in how individuals filter and interpret information. For instance, two people in the same situation may interpret it differently based on their frames. One may emphasize the positive aspects, while another may focus on the negatives.
Frames can sometimes limit or guide thinking. Therefore, when approaching new problems, individuals or organizations should consider various frames to gain a broader and more comprehensive perspective.
“히스테리”라는 용어는 19세기에 정신의학에서 사용되기 시작했으며, 당시에는 주로 여성에게서 나타나는 것으로 여겨지는 정신적 또는 감정적 장애를 설명하는 데 사용되었습니다. 그러나 이 용어의 사용과 관련된 역사적 맥락은 성 차별적인 논리와 가정에 깊이 뿌리박고 있으며, 현대의 의학과 정신건강 전문가들은 이 용어를 사용하지 않거나 매우 주의하여 사용합니다.
19세기 의학에서 “히스테리”라는 진단은 여성의 정서적 불안정성이나 비이성적인 행동을 설명하기 위해 사용되었고, 그 원인을 여성의 생리학적 특성에 귀속시켰습니다. 이러한 관점은 여성을 비합리적이고 정서적으로 불안정한 존재로 낙인찍는 성차별적인 편견과 고정관념을 강화했습니다.
현재는 “히스테리”라는 용어 대신 더 구체적이고 의학적으로 정확한 진단명을 사용합니다. 예를 들어, 과거에 히스테리로 분류됐을 수 있는 증상들은 현대에는 불안 장애, 기분 장애, 정신분열증, 특정 유형의 성격 장애 등으로 구분하여 다룹니다. 이는 개인의 증상과 경험을 보다 정확하게 이해하고 적절한 치료를 제공하기 위한 노력의 일환입니다.
히스테리에 대한 역사적 이해는 여성에 대한 사회적, 문화적 태도의 변화를 반영하며, 이러한 변화는 여성의 정신건강에 대한 보다 폭넓고 공정한 접근 방식을 촉진하였습니다. 현대 사회에서는 개인의 정신건강 문제를 성별에 기반한 편견 없이 이해하고 대응하는 것이 중요합니다.
The term “hysteria” originated in the 19th century within the field of psychiatry, primarily used to describe a mental or emotional disorder believed to be prevalent among women. The historical context surrounding the use of this term is deeply rooted in sexist logic and assumptions, and modern medical and mental health professionals either avoid using it or approach it with caution.
In 19th-century medicine, the diagnosis of “hysteria” was employed to explain women’s emotional instability or irrational behavior, attributing its cause to women’s physiological characteristics. This perspective reinforced sexist stereotypes and biases, stigmatizing women as irrational and emotionally unstable beings.
Today, rather than using the term “hysteria,” more specific and medically accurate diagnostic terms are preferred. Symptoms that might have been classified as hysteria in the past are now understood and treated as anxiety disorders, mood disorders, schizophrenia, specific types of personality disorders, among others. This shift reflects an effort to more accurately understand and provide appropriate treatment for individuals’ symptoms and experiences.
The historical understanding of hysteria reflects changes in social and cultural attitudes towards women, promoting a broader and fairer approach to women’s mental health. In contemporary society, it’s crucial to address mental health issues without gender-based prejudice, striving for an understanding and response that respects the individuality of each person’s experience.
Leap Day, 2024년 2월 29일을 말합니다. 윤년(Leap Year)에만 나타나는 추가된 하루로, 그레고리력에서는 4년마다 한 번씩 윤년이 되며, 이때 2월이 29일까지 있게 됩니다. 이는 지구가 태양 주위를 한 바퀴 도는 데 실제로 약 365.25일이 걸리기 때문에, 이 추가적인 0.25일을 매년 누적시키지 않고, 4년마다 하루를 추가하여 보정하는 것입니다.
Leap Day는 시간의 정확한 계산을 유지하기 위해 필요하며, 특히 농업, 계절 변화 추적, 천문학적 관찰 및 여러 기타 과학적 및 사회적 활동에서 중요한 역할을 합니다. 2024년은 윤년이므로, 2월은 29일까지 있게 되어 Leap Day를 기념하게 됩니다.
어원은 옛 프랑스어인 vilein.[1] 현대 프랑스어로는 영어와 같은 villain인데, 발음은 /vilɛ̃/(빌랭). 이 단어는 라틴어 villanus(농장일꾼)에서 유래했다. villa(고대 로마의 플랜테이션 농장)에서 일한다고 해서 저런 말이 붙었다. 그러니까 놀랍게도 원래 농민을 뜻하는 말이다. villa에서 유래된 단어가 또 하나 있는데, 바로 농민이 사는 곳, 즉 마을(village)이다.
중세시대 기사 계급 영주들과 귀족들의 횡포에, 기아와 가난에 허덕이고 언제나 흙투성이 얼굴, 거름 냄새를 풍기는 농민들은 도시가 생겨나는 근 르네상스 시대를 기점으로 자본가로 성장하던 도시민들에게도 차별을 받게 되었으며, 실제로도 농민 중에서는 도둑질 등의 범죄 행위를 하면서 도시를 기점으로 교역하는 상인들을 약탈하는 일도 다반사였고, 결국 농민들에 대한 선입견 때문에 빌런은 악인이라는 의미를 지니게 되었다. 유럽만이 아닌 다른 지역에서도 이런 약한 존재가 딱히 착한 존재는 아니었다. 한국에 대입하면 촌놈으로 번역할 수 있겠다. 범죄조직인 마피아 또한 귀족,지주,상인,도적으로부터 농민들이 자경단을 꾸린 것이 시초로 알려져 있다
커피 머신의 디스케일링(석회질 제거)은 커피 머신에서 물과 열을 사용하는 과정에서 자연스럽게 발생하는 석회질을 제거하는 과정입니다. 이 석회질은 주로 물에 포함된 미네랄로 인해 생기며, 이를 제거하지 않으면 커피 머신의 성능이 저하될 수 있습니다. 디스케일링은 다음과 같은 단계로 진행됩니다:
디스케일링 솔루션 준비: 대부분의 커피 머신 제조사는 자체적인 디스케일링 솔루션을 제공합니다. 이를 사용하거나, 식초와 물의 혼합물을 사용할 수도 있습니다.
솔루션 사용: 디스케일링 솔루션을 커피 머신의 물 탱크에 넣고, 기계가 설명서에 따라 작동하도록 합니다. 일부 커피 머신에는 디스케일링 프로그램이 내장되어 있습니다.
헹굼 과정: 디스케일링 솔루션을 사용한 후에는 커피 머신을 깨끗한 물로 여러 번 헹구어야 합니다. 이는 남아 있는 솔루션 잔여물을 제거하기 위함입니다.
정기적인 디스케일링: 커피 머신의 유지 관리를 위해 정기적으로 디스케일링을 하는 것이 중요합니다. 사용 빈도와 물의 경도에 따라 디스케일링의 필요성이 달라질 수 있습니다.
디스케일링은 커피 머신의 수명을 연장하고, 커피 맛을 유지하는 데 중요한 역할을 합니다. 사용 설명서를 잘 읽고, 제조사의 지침에 따라 안전하게 디스케일링을 진행하는 것이 좋습니다.
라틴어권, 독일어권, 히브리어권의 남성 인명. 어원은 히브리어 שמעון(Šimʿon)으로 하느님께서 들으심이라는 의미를 지닌다. 신약 성경에 나오는 12사도 중 하나인 열심당원 사도 시몬, 사도 베드로의 본명인 ‘시몬 바르요나’, 마술사 시몬 마구스과 같이 당시 유대 지역이나 그 인근 지역에서 꽤 흔한 이름이었던 듯. 현재 그리스도교 문화권에서 이름으로 많이 쓰인다.
레드필이라는 이름은 영화 매트릭스에서 나온 개념을 차용한 것이다. 영화에서 주인공이 파란약을 먹으면 계속 가상현실에 머문 채로 있지만, 빨간약을 먹으면 가상현실에서 깨어나 진실을 보게된다는 선택지에서 빨간약을 먹음으로써 현실로 깨어나게된다. 줄곧 자신이 현실이라고 믿어온 것이 가상현실에 불과함을 직면하게 된 것. 매트릭스 영화 이후로 빨간 약이 ‘자기가 줄곧 믿어온 편안하고 안락한 기존의 생각을 완전히 뒤짚어버리고 불편한 진실을 깨치다’, ‘진실과 자기 지식을 나타냄’이란 의미로 쓰인다.
“파란약”과 “빨간약”이란 용어는 1999년 영화 “매트릭스”에서 나온 것으로, 주인공인 네오가 선택해야 하는 선택지를 나타내는 말입니다.
영화에서 파란약은 “네오”가 지금까지 보아온 세상의 일상적이고 안정적인 삶을 계속 유지하면서 진실을 알 수 없는 채로 살아가는 것을 의미합니다. 반면 빨간약은 “네오”가 이제까지 알아왔던 것들이 모두 거짓이며, 세상은 그가 생각하는 것보다 훨씬 더 복잡하고 위험하다는 진실을 깨닫게 된다는 의미입니다.
이 용어들은 일반적으로 현실에서도 사용되며, “파란약”은 안정적이고 일상적인 삶을 이어나가는 것을 의미하고, “빨간약”은 새로운 경험과 도전을 감수하면서 삶을 변화시키는 것을 의미합니다. 이 용어는 종종 업무나 인간관계에서의 선택, 그리고 개인의 성장과 발전에 대한 선택지를 나타내는 용어로도 사용됩니다.
NPC란 “Non-Player Character”의 약어로, 비디오 게임이나 온라인 게임에서 플레이어가 조작하는 캐릭터가 아닌 게임 내부에서 자동으로 움직이는 캐릭터를 의미합니다. NPC는 게임 내에서 다양한 역할을 하며, 대화를 나누거나 퀘스트를 부여하거나, 상점을 운영하거나, 미니 게임을 제공하기도 합니다.
“NPC”는 또한 현실 세계에서도 사용되며, 이 경우에는 “Non-Person Character”의 약어로, 기계적으로 반복되거나 프로그래밍에 따라 행동하는 사람처럼 보이는 인간이 아닌 역할을 하는 개인이나 조직을 가리키는 경우가 있습니다. 이러한 개념은 주로 인터넷 커뮤니티나 온라인 게임에서 다루어지며, 일부 사람들은 다른 사람들이 동일한 의견을 가지고 있는 것처럼 보이는 사람들을 “NPC”라고 부르기도 합니다.
Curious라는 단어의 어원은 라틴어 curiosus에서 유래하였습니다. 이 단어는 신중한 또는 “주의 깊은”이라는 뜻을 가지고 있으며, 그 뿌리는 cura라는 단어로 거슬러 올라가는데, 이는 걱정 또는 돌봄을 의미합니다.
중세 라틴어로 넘어가면서 curiosus는 호기심이 많은이라는 의미로 확장되었고, 이후 14세기경 프랑스어를 통해 영어에 들어와 curious라는 형태로 자리잡았습니다. 처음에는 호기심이 많은 혹은 알고 싶어하는 의미로 쓰였으며, 시간이 지나면서 더 넓은 의미로 발전해 현재 우리가 아는 궁금해하는 또는 이상하거나 흥미로운 의미를 가지게 되었습니다.
An excerpt is a short section or passage taken from a longer work, such as a book, article, or speech. It is a selected portion of the original text that is used to highlight a particular point, idea, or theme, or to give readers a glimpse of what the larger work is about. Excerpts can be used in various contexts, such as in literary analysis, academic writing, or promotional materials, and they are often accompanied by citations or attributions to give credit to the original author or source.
발췌문은 책, 기사 또는 연설과 같은 긴 작업에서 가져온 짧은 섹션 또는 구절입니다. 특정 요점, 아이디어 또는 주제를 강조하거나 독자에게 더 큰 작업이 무엇인지 엿볼 수 있도록 사용되는 원본 텍스트의 일부를 선택합니다. 발췌문은 문학적 분석, 학술적 글쓰기 또는 홍보 자료와 같은 다양한 맥락에서 사용될 수 있으며 종종 인용이나 출처 표시를 동반하여 원저자나 출처를 밝힙니다.