divide와 divorce는 모두 라틴어에서 유래

1. Divide

  • 현대 의미: 나누다, 분할하다
  • 어원:
    • 라틴어 dividere에서 유래
      • dis- (apart, 떨어져) + videre (to separate, 나누다)
      • 즉, “따로따로 나누다”, “쪼개다”라는 의미

2. Divorce

  • 현대 의미: 이혼, 분리
  • 어원:
    • 라틴어 divortium에서 유래
      • dis- (apart) + vertere (to turn, 돌리다)
      • 즉, “서로 등을 돌림”, “길을 달리함”이라는 개념에서
    • 영어에서는 14세기경에 프랑스어 divorcer를 통해 유입

공통점과 차이점

항목DivideDivorce
공통 어근dis- (apart)dis- (apart)
중심 동사videre (나누다)vertere (돌리다)
개념물리적으로 나누거나 분리관계나 결혼 등의 분리 (사회적, 법적)

즉, 두 단어는 모두 “떨어짐”, “분리”의 개념을 공유하지만,
divide는 더 일반적이고 물리적인 분리를 의미하며,
divorce는 인간관계, 특히 결혼 관계의 해체라는 사회적/법적 의미에 특화된 표현입니다.