I am under you

1. 직장/조직에서의 의미

“나는 당신의 부하 직원입니다.”
즉,
I am under you = 나는 당신 밑에서 일하고 있습니다.

예시:

  • I am under Mr. Kim in the sales department.
    → 저는 영업부에서 김 부장님 밑에서 일합니다.

💬 2. 은유적/관계적 의미

문맥에 따라 “당신의 지휘 아래에 있다”, “당신의 보호를 받는다” 등으로도 해석됩니다.

  • I am under your supervision. → 당신의 감독을 받고 있습니다.
  • I am under your command. → 당신의 명령을 따릅니다.

⚠️ 3. 부적절한 의미 (주의)

일상 대화나 SNS 등에서는 “I am under you”가 성적인 의미로 오해될 수도 있습니다.
따라서 직장이나 공식적인 자리에서는 “I work under you” 혹은
“I report to you” 가 훨씬 자연스럽고 안전한 표현입니다.


👉 정리하자면:

표현자연스러운 의미비고
I am under you당신 밑에 있다 (조직적, 물리적, 때로는 오해 소지 있음)모호함 주의
I work under you당신 밑에서 일한다일반적·공식적
I report to you당신에게 보고한다회사에서 가장 자연스러움