1. 직장/조직에서의 의미
“나는 당신의 부하 직원입니다.”
즉,
I am under you = 나는 당신 밑에서 일하고 있습니다.
예시:
- I am under Mr. Kim in the sales department.
→ 저는 영업부에서 김 부장님 밑에서 일합니다.

💬 2. 은유적/관계적 의미
문맥에 따라 “당신의 지휘 아래에 있다”, “당신의 보호를 받는다” 등으로도 해석됩니다.
- I am under your supervision. → 당신의 감독을 받고 있습니다.
- I am under your command. → 당신의 명령을 따릅니다.
⚠️ 3. 부적절한 의미 (주의)
일상 대화나 SNS 등에서는 “I am under you”가 성적인 의미로 오해될 수도 있습니다.
따라서 직장이나 공식적인 자리에서는 “I work under you” 혹은
“I report to you” 가 훨씬 자연스럽고 안전한 표현입니다.
👉 정리하자면:
| 표현 | 자연스러운 의미 | 비고 |
|---|---|---|
| I am under you | 당신 밑에 있다 (조직적, 물리적, 때로는 오해 소지 있음) | 모호함 주의 |
| I work under you | 당신 밑에서 일한다 | 일반적·공식적 |
| I report to you | 당신에게 보고한다 | 회사에서 가장 자연스러움 |