Embargo는 상황에 따라 의미가 달라지는 단어입니다.
1. 계약/비즈니스 (현재 문맥)
Embargo = 보류, 유예, 동결, 공개 금지
예를 들어,
Embargo till contract conclusively.
→ 계약이 최종 체결될 때까지 보류합니다.
→ 계약이 확정될 때까지 유예합니다.
여기서는 “진행을 잠시 멈춘다”는 의미로 사용된 것으로 보입니다.
2. 무역
Embargo = 금수조치, 수출입 금지
예)
- The country imposed an embargo on oil exports.
- 그 나라는 석유 수출 금수조치를 내렸다.
3. 언론/출판
Embargo = 보도 유예
예)
- The report is under embargo until Monday.
- 이 보고서는 월요일까지 보도 금지입니다.
즉, 언론사는 내용을 미리 받지만 정해진 시각 전까지는 공개할 수 없습니다.
현재 문장의 의미
Embargo till to contract conclusively.
영어 자체는 문법적으로 자연스럽지 않습니다. 의도는 다음과 같을 가능성이 큽니다.
- Embargo until the contract is concluded.
- Hold until the contract is finalized.
즉,
계약이 최종 체결될 때까지 보류한다.
또는
계약이 확정될 때까지 진행을 유예한다.